Refine your search

The results of your search are listed below alongside the search terms you entered on the previous page. You can refine your search by amending any of the parameters in the form and resubmitting it.

'The School of Athens', or Scuola di Atene in Italian, is one of the most famous frescoes by the Italian Renaissance artist Raphael. It was painted between 1509 and 1511 as a part of Raphael's commission to decorate with frescoes the rooms now known as the Stanze di Raffaello, in the Apostolic Palace in the Vatican.<br/><br/>

The Stanza della Segnatura was the first of the rooms to be decorated, and 'The School of Athens' the second painting to be finished there, after 'La Disputa', on the opposite wall. The picture has long been seen as Raphael's masterpiece and the perfect embodiment of the classical spirit of the High Renaissance.
The 'Romance of Alexander' is a massive 16,000-verse twelfth-century Old French Alexander romance detailing various episodes in the life of Alexander the Great.<br/><br/>

It is considered by many scholars as the most important of the Medieval Alexander romances. Many of the manuscripts of the work are illustrated.The poem is generally divided into four branches.<br/><br/>

The final form of the poem is largely credited to Alexandre de Bernay who probably placed the branches in the order we find them, reworked the first branch into alexandrines (lines of poetic meter each comprising 12 syllables), incorporated the text of Pierre de Saint-Cloud, and added verses to join each branch.
The Waqwaq is a giant tree that bears humanoid fruit in Indo-Persian lore. It is similar to the Japanese Jinmenju, another Human-Like tree.<br/><br/>

The Waqwaq is a Persian Oracular Tree, originating from India, whose branches or fruits become heads of men, women or monstrous animals (depending on version) all screaming 'Waq-Waq'.<br/><br/>

In the Islamic world, there is a legend about a fabulous tree on the island of Waq Waq, which has fruit in the form of human figures, or heads that talk and make prophesies. Alexander the Great is said to have encountered one such talking tree with human fruit.
The Alexander romance is any of several collections of legends concerning the mythical exploits of Alexander the Great. The earliest version is in Greek, dating to the 3rd century. Several late manuscripts attribute the work to Alexander's court historian Callisthenes, but the historical figure died before Alexander and could not have written a full account of his life. The unknown author is still sometimes called Pseudo-Callisthenes.<br/><br/>

The text was recast into various versions between the 4th and the 16th centuries CE, in Medieval Greek, Latin, Armenian, Syriac, Hebrew and most medieval European vernaculars.
Illuminated by the Master of the Royal Alexander, with the text in Old French, <i>Le Livre et le vraye hystoire du bon roy Alixandre</i> is based on the <i>Historia Alexandri Magni de prelii</i>, written in the 10th century by the Neopolitan archpriest Leo.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Attributed to an unknown author identified only as Pseudo-Callisthenes, 'The Romance of Alexander' was first produced in Greek between 200-300 CE from written accounts and stories derived from the oral tradition. Although notionally a history of Alexander the Great (d. 323 BC), it is really a mixture of legend and fact that raised the already remarkable accomplishments of Alexander's thirty two years of life to mythological status.<br/><br/>

The original Greek manuscript (of which there were actually three editions) is now lost, but it was subsequently translated into the Syriac, Armenian and Pahlavi languages, -- each introducing its own variations -- contributing stories to the Qur'an, inspiring Persian poetry and giving rise to its retranslation and dissemination throughout the Middle East. An early Latin version was the basis for translation into the vernacular languages of Europe where it became established as a popular Medieval tradition.
Ai-Khanoum or Ay Khanum ( 'Lady of the Moon' in Uzbek, probably the historical Alexandria on the Oxus, also possibly named Eucratidia), was founded in the 4th century BCE, following the conquests of Alexander the Great and was one of the primary cities of the Greco-Bactrian kingdom.<br/><br/>

The city is located in Kunduz Province northern Afghanistan, at the confluence of the Oxus river (today's Amu Darya) and the Kokcha river. Ai Khanoum was one of the focal points of Hellenism in the East for nearly two centuries, until its destruction by nomadic invaders around 145 BCE about the time of the death of Eucratides.<br/><br/>

The site was excavated through archaeological searches by a French mission under Paul Bernard between 1964 and 1978, as well as by Russian archaeologists. These researches had to be abandoned with the beginning of the Soviet war in Afghanistan, during which the site was looted and used as a battleground, leaving very little of the original material.
The 'Romance of Alexander' is a massive 16,000-verse twelfth-century Old French Alexander romance detailing various episodes in the life of Alexander the Great.<br/><br/>

It is considered by many scholars as the most important of the Medieval Alexander romances. Many of the manuscripts of the work are illustrated.The poem is generally divided into four branches.<br/><br/>

The final form of the poem is largely credited to Alexandre de Bernay who probably placed the branches in the order we find them, reworked the first branch into alexandrines (lines of poetic meter each comprising 12 syllables), incorporated the text of Pierre de Saint-Cloud, and added verses to join each branch.
Nizami Ganjavi (1141-1209) or Amīr Khusraw Dihlavī, whose formal name was Jamal ad-Dīn Abū Muḥammad Ilyās ibn-Yūsuf ibn-Zakkī, was a 12th-century Persian poet.<br/><br/>

Nezāmi is considered the greatest romantic epic poet in Persian literature, who brought a colloquial and realistic style to the Persian epic. His heritage is widely appreciated and shared by Afghanistan, Azerbaijan, Iran, Kurdistan and Tajikistan.
Nezami-ye Ganjavi (1141—1209) is considered the greatest romantic epic poet in Persian literature, who brought a colloquial and realistic style to the Persian epic. His heritage is widely celebrated and shared in Afghanistan, Azerbaijan, Iran and Tajikistan. Nezami is best known for his five long narrative poems, the ‘Panj Ganj’ or ‘Khamsa’ (Persian: Five Jewels), which are written in the Masnavi style (double-rhymed verses).
Nizami Ganjavi (1141-1209) or Amīr Khusraw Dihlavī, whose formal name was Jamal ad-Dīn Abū Muḥammad Ilyās ibn-Yūsuf ibn-Zakkī, was a 12th-century Persian poet.<br/><br/>

Nezāmi is considered the greatest romantic epic poet in Persian literature, who brought a colloquial and realistic style to the Persian epic. His heritage is widely appreciated and shared by Afghanistan, Azerbaijan, Iran, Kurdistan and Tajikistan.
The national Persian epic, the ‘Shahnameh’, meaning ‘The King’s Chronicles’, is a poetic opus written around 1000 AD by Ferdowsi. Regarded as the national folktale of Greater Persia, the Shahnameh consists of some 60,000 verses and tells the mythical and historical past of (Greater) Iran from the creation of the world up until the Islamic conquest of Persia in the 7th century.
The Amazons are a nation of all-female warriors in Classical and Greek mythology. Herodotus placed them in a region bordering Scythia in Sarmatia (modern territory of Ukraine). Other historiographers place them in Asia Minor, Libya or India. Notable queens of the Amazons are Penthesilea, who participated in the Trojan War, and her sister Hippolyte, whose magical girdle, given to her by her father Ares, was the object of one of the labours of Hercules. Amazonian raiders were often depicted in battle with Greek warriors in amazonomachies in classical art. The Amazons have become associated with various historical peoples throughout the Roman Empire period and Late Antiquity. In Roman historiography, there are various accounts of Amazon raids in Asia Minor. From the Early Modern period, their name has become a term for woman warriors in general.
The Alexander Mosaic, dating from circa 100 BCE, is a Roman floor mosaic originally from the House of the Faun in Pompeii. It depicts a battle between the armies of Alexander the Great and Darius III of Persia and measures 2.72 x 5.13m (8 ft 11in x 16 ft 9in).<br/><br/>

The original is preserved in the Naples National Archaeological Museum. The mosaic is believed to be copy of an early 3rd Century BCE Hellenistic painting, possibly by Philoxenos of Eretria.
Alexander III of Macedon (356—323 BCE), popularly known as Alexander the Great, was a king of Macedon or Macedonia, a state in the northeast of Greece. By the age of 30, he was the creator of one of the largest empires in ancient history, stretching from the Ionian Sea to the Himalayas. He was undefeated in battle and is considered one of the most successful commanders of all time.<br/><br/>

Born in Pella in 356 BCE, Alexander was tutored by the famed philosopher Aristotle. In 336 BCE he succeeded his assassinated father Philip II who had brought most of the city-states of Greece under Macedonian hegemony using both military and diplomatic means. In 334 BCE, Alexander invaded Persian-ruled Asia Minor and began a 10-year campaign that extended his empire to Pakistan and the Indus River. Eventually forced to turn back by the near-mutiny of his troops, Alexander died in Babylon in 323 BCE.<br/><br/>

Apart from his military genius, Alexander is best remembered for the cultural diffusion his conquests engendered. He was also a great explorer, advancing farther into the unknown, but never marching the same route twice, preferring a series of loops or detours to seek out new lands and cultures.
Towards the end of his travels, Eskandar, or Alexander the Great, came to a town at the edge of the world. The local curiosity was a tree with two trunks of talking heads; the male trunk spoke by day and the female at night. Intrigued, Eskandar visited the tree and heard a voice prophesying his death.<br/><br/>

He is shown here standing before the tree in bewilderment, his finger to his lips. The tree’s mystical qualities are emphasized by the assortment of human and animal heads.
The Shahnameh or Shah-nama (Persian: شاهنامه šāhnāmeh 'The Book of Kings') is a long epic poem written by the Persian poet Ferdowsi (Firdausi) between c.977 and 1010 CE and is the national epic of the cultural sphere of Greater Iran. Consisting of some 60,000 verses, the Shahnameh tells the mythical and historical past of (Greater) Iran from the creation of the world until the Islamic conquest of Persia in the 7th century.<br/><br/>

The work is of central importance in Persian culture, regarded as a literary masterpiece, and definitive of ethno-national cultural identity of Iran. It is also important to the contemporary adherents of Zoroastrianism, in that it traces the historical links between the beginnings of the religion with the death of the last Zoroastrian ruler of Persia during the Muslim conquest.
Ai-Khanoum or Ay Khanum ( 'Lady of the Moon' in Uzbek, probably the historical Alexandria on the Oxus, also possibly named Eucratidia), was founded in the 4th century BCE, following the conquests of Alexander the Great and was one of the primary cities of the Greco-Bactrian kingdom.<br/><br/>

The city is located in Kunduz Province northern Afghanistan, at the confluence of the Oxus river (today's Amu Darya) and the Kokcha river. Ai Khanoum was one of the focal points of Hellenism in the East for nearly two centuries, until its destruction by nomadic invaders around 145 BCE about the time of the death of Eucratides.<br/><br/>

The site was excavated through archaeological searches by a French mission under Paul Bernard between 1964 and 1978, as well as by Russian archaeologists. These researches had to be abandoned with the beginning of the Soviet war in Afghanistan, during which the site was looted and used as a battleground, leaving very little of the original material.
Ai-Khanoum or Ay Khanum ( 'Lady of the Moon' in Uzbek, probably the historical Alexandria on the Oxus, also possibly named Eucratidia), was founded in the 4th century BCE, following the conquests of Alexander the Great and was one of the primary cities of the Greco-Bactrian kingdom.<br/><br/>

The city is located in Kunduz Province northern Afghanistan, at the confluence of the Oxus river (today's Amu Darya) and the Kokcha river. Ai Khanoum was one of the focal points of Hellenism in the East for nearly two centuries, until its destruction by nomadic invaders around 145 BCE about the time of the death of Eucratides.<br/><br/>

The site was excavated through archaeological searches by a French mission under Paul Bernard between 1964 and 1978, as well as by Russian archaeologists. These researches had to be abandoned with the beginning of the Soviet war in Afghanistan, during which the site was looted and used as a battleground, leaving very little of the original material.
Balkh (Ancient Greek: Baktra or Zariaspa), was an ancient city and centre of Zoroastrianism in what is now northern Afghanistan. Today it is a small town in the province of Balkh, about 20 kilometers northwest of the provincial capital, Mazar-i Sharif, and some 74 km (46 miles) south of the Amu Darya. It was one of the major cities of Khorasan. Marco Polo described Balkh as a 'noble and great city'.<br/><br/>

The ancient city of Balkh was under the Greeks renamed Bactra, giving its name to Bactria. It was mostly known as the centre and capital of Bactria or Takharistan. Balkh is now for the most part a mass of ruins, situated some 12 km from the right bank of the seasonally flowing Balkh River, at an elevation of about 365 m (1,200 ft).<br/><br/>

Balkh is one of the oldest cities in the world and is considered to be the first city to which the Indo-Iranian tribes moved from the North of Amu Darya, approximately between 2000 - 1500 BC. The Arabs called it Umm Al-Belaad or Mother of Cities due to its antiquity. The city was traditionally a center of Zoroastianism. The name Zariaspa, which is either an alternate name for Balkh or a term for part of the city, may derive from the important Zoroastrian fire temple Azar-i-Asp. Balkh was regarded as the first place where Zoroaster first preached his religion, as well as the place where he died.
Alexander III of Macedon (20/21 July 356 – 10/11 June 323 BC), commonly known as Alexander the Great (Greek: Mégas Aléxandros), was a king of Macedon, a state in the north eastern region of Greece, and by the age of thirty was the creator of one of the largest empires in ancient history, stretching from the Ionian Sea to the Himalaya.<br/><br/> 

He was undefeated in battle and is considered one of the most successful commanders of all time.
The Alexander Mosaic, dating from circa 100 BCE, is a Roman floor mosaic originally from the House of the Faun in Pompeii. It depicts a battle between the armies of Alexander the Great and Darius III of Persia and measures 2.72 x 5.13m (8 ft 11in x 16 ft 9in).<br/><br/>

The original is preserved in the Naples National Archaeological Museum. The mosaic is believed to be copy of an early 3rd Century BCE Hellenistic painting, possibly by Philoxenos of Eretria.
Aristotle (Greek: Ἀριστοτέλης, Aristotélēs) (384 BC – 322 BC) was a Greek philosopher, a student of Plato and teacher of Alexander the Great.<br/><br/>

Aristotle was appointed as the head of the royal academy of Macedon. During that time he gave lessons not only to Alexander, but also to two other future kings: Ptolemy and Cassander.<br/><br/>

His writings cover many subjects, including physics, metaphysics, poetry, theater, music, logic, rhetoric, linguistics, politics, government, ethics, biology, and zoology. Together with Plato and Socrates (Plato's teacher), Aristotle is one of the most important founding figures in Western philosophy.<br/><br/>

Aristotle's writings were the first to create a comprehensive system of Western philosophy, encompassing morality and aesthetics, logic and science, politics and metaphysics.
The Nuremberg Chronicle is an illustrated world history. Its structure follows the story of human history as related in the Bible; it includes the histories of a number of important Western cities. Written in Latin by Hartmann Schedel, with a version in German translation by Georg Alt, it appeared in 1493. It is one of the best-documented early printed books - an incunabulum (printed, not hand-written) - and one of the first to successfully integrate illustrations and text.